译文回家五年来,已经五度见到春天的容貌,我病且老,常被娇艳的春光欺恼。柳树下垂的枝条末梢刚生出嫩绿的叶片,几枝上伸的桃枝上初绽嫣红的花苞。珠帘高卷,亭馆内融融春晖怡我心怀,拄杖出游,山水间款款春风令人醉倒。新年早春时节恰逢春雨丰足,去年虽好,却难及今年兴荣。
注释南溪:诗人故乡吉水塘村前一道小溪,诗人即筑室于溪畔。春容:犹言春光。恼:使烦恼。病翁:作者自指。酣酣(hān):艳盛貌。款款:徐徐柔和貌。好时丰:好年成。
译文
回家五年来,已经五度见到春天的容貌,我病且老,常被娇艳的春光欺恼。
柳树下垂的枝条末梢刚生出嫩绿的叶片,几枝上伸的桃枝上初绽嫣红的花苞。
珠帘高卷,亭馆内融融春晖怡我心怀,拄杖出游,山水间款款春风令人醉倒。
新年早春时节恰逢春雨丰足,去年虽好,却难及今年兴荣。
注释
南溪:诗人故乡吉水塘村前一道小溪,诗人即筑室于溪畔。
春容:犹言春光。
恼:使烦恼。病翁:作者自指。
酣酣(hān):艳盛貌。
款款:徐徐柔和貌。
好时丰:好年成。
杨燕译注 .古代文史名著选译丛书 范成大杨万里诗词选译:凤凰出版社,2011.05:第342页
赵祖堃选注 .宋诗三百首:新疆青少年出版社,2007.03:第151页