爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 即事 > 《即事》译文及注释

《即事》译文及注释

译文
野径温暖铺着柔厚的碧草,山气晴净杂花更显得茂繁。
一川清几曲曲折折无声流淌,数户村居高高低低依山而筑。
午间静憩传来几声鸡鸣,访寻幽境又遇犬吠暮烟。
出游归来向人谈起此事,以为所经本是武陵桃源。

注释
即事:以当前事物为题材写诗。
径:小路。积:积聚,堆积,形容草丛茂盛。
憩:休息。鸡:一作“鸠”。
荒寻:犹言寻幽。昏:黄昏。
武陵源:即陶渊明《桃花源记》中描写的一处世外桃源,中有“鸡犬相闻”之语。武陵,郡名,郡治在今湖南常德。

参考资料:
李德身. 欧梅诗传:吉林人民出版社,2000:833
郭预衡.文白对照唐宋八大家集:天津古籍出版社,1999:1534
顾易生.古典诗词今译与评析:上海教育出版社,2003:118