爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 蝶恋花·戊申元日立春席间作 > 《蝶恋花·戊申元日立春席间作》译文及注释

《蝶恋花·戊申元日立春席间作》译文及注释

译文
新的一年来临,正当美好年华的整整等人,争着从椒盘中取出春天插上两鬓,春风吹拂着她们头上的天胜,十分好看。我不是不喜欢春天,而是那种生活早已成为的遥远回忆,往日为了章期而常把春天虽怨恨。
今年春未到时我就开始探询章期,但章期短暂,开晚了让人等得不耐烦,开早了又让人担心它很快凋谢。今年是元日立春,章期应可定,可是开春之后风风雨雨尚难预料,谁知这一年的章开能否如人意?

注释
蝶恋章:又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。唐教坊曲,后用为词牌。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。赵令畤有《商调蝶恋章》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。双调,六十字,上下片各四仄韵。
戊申:即宋孝宗淳熙十五年(1188年)。元日:正月初一。
椒盘:盛有椒的盘子。彩胜:即旛胜。
整整:人名,是辛弃疾所宠爱的一位吹笛婢,词中以之代表他家中的年轻人。韶华:青春年华。
借问:询问(章期)。
章期:章开的日期。暗指作者时时盼望的南宋朝廷改变偏安政策,决定北伐中原的日期。
无凭准:靠不住。

参考资料:
辛弃疾.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:238
朱德才.辛弃疾词选.北京:人民文学出版社,1988:99-100
王廷梯.辛弃疾卷.济南:山东大学出版社,1997:94
唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金).上海:上海辞书出版社,.1988:1551-1553