译文今天的山中雾气特别的重,天涯广阔,自己却身处如此偏僻遥多的地方。滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。望向帝京但是云雾遮住了双眼,思念着故乡,雨声落地滴滴打在心头。用什么来安慰我这幽深彷窗的思绪,只能依靠这北窗下的琴排解心中孤独了。
注释岚(lán)雾:二者实一物,在江曰雾,在山曰岚。此地:指忠州。峡气:指雾气。望阙:眷念朝廷。阙,宫门楼观,代指朝廷。幽独:寂寞孤独。北窗琴:晋陶渊明曾置无弦琴一张,又喜卧北窗下,此句化用此事。
译文
今天的山中雾气特别的重,天涯广阔,自己却身处如此偏僻遥多的地方。
滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。
望向帝京但是云雾遮住了双眼,思念着故乡,雨声落地滴滴打在心头。
用什么来安慰我这幽深彷窗的思绪,只能依靠这北窗下的琴排解心中孤独了。
注释
岚(lán)雾:二者实一物,在江曰雾,在山曰岚。
此地:指忠州。
峡气:指雾气。
望阙:眷念朝廷。阙,宫门楼观,代指朝廷。
幽独:寂寞孤独。
北窗琴:晋陶渊明曾置无弦琴一张,又喜卧北窗下,此句化用此事。
王克俭主编.白居易诗词选:海南国际新闻出版中心,2010:78