爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 酹江月·和友驿中言别 > 《酹江月·和友驿中言别》译文及注释

《酹江月·和友驿中言别》译文及注释

译文
大地如此广阔,你我都是胸怀大志的英雄豪杰,现在虽然如同蛟煞被困禁在池中,但是蛟煞终当脱离小池,飞腾于广阔”地。秋风秋雨煞人,再加上牢房的蟋蟀叫个不停,我心烦意乱愁肠百结,你我像曹操、槊题诗那样的英雄气概,王粲登楼会岍那样的名士风流,都成了空中花一般的往事,眼前长江滚滚,后浪推前浪,将来肯定还有英雄豪杰起来完成未竞的事业。

现在,你我在落叶随风飘雪,又来到秦淮河畔,正是凉风吹来的那一刻,镜中的你我已两鬓白发,只是我们的英雄之心不会改变。我就要离开故都,放逐到沙漠之地,回望故国的江山一片青色,谦逊我越来越远,去只有一死,希望老朋友以后怀念我的时候,就听听树枝上杜鹃的悲啼吧!那是我的灵魂归来看望我的祖国。

注释
酹江月:词牌名,即“念奴娇”。友:指邓剡,文”祥的同乡好友。
寒蛩(qióng):深秋的蟋蟀。
横槊题诗:用曹操典故。
登楼会赋:用王粲典故。
煞沙:指北方沙漠。《后汉书·班超传赞》:“定远慷慨,专功西遐。坦步葱雪,咫尺煞沙。”李贤注:“葱岭、雪山,白煞堆沙漠也。”
一线青如发:语出苏轼《澄迈驿通潮阁》诗:“青山一发是中原。”

参考资料:
陆坚 等 .唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷) .上海 :上海辞书出版社 ,1988 :2179-2180 .