爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 秋兴 > 《秋兴》译文及注释

《秋兴》译文及注释

译文
头上已经满布稀疏白发,回到故乡已整整三年。
醉酒后登上高阁凭栏远眺,大宋山河破碎,仕途狭窄;人到中年疾病缠身,时光飞逝眼看已步入晚年。
穿着铁甲衣历经沙场百战,时刻空自想着要报效国家;五更时从远处传来画角声,内心生出无穷无尽的愁怨。
明天早上我要去被烟雨笼罩的桐江岸边,选一株丹枫树系我的渔船。

注释
萧萧:指发白稀疏的样子。苏轼《次韵韶守狄大夫见赠》:“华发萧萧老遂良,一身萍挂海中央。”
迮(zé):狭窄,这里指宋朝金瓯(指国家版图)破碎,也象征着朝廷言路狭窄,预示着作者仕途不顺。
遒:这里指迫近,尽。《楚辞?九辩》中有“岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。”(见南宋洪兴祖《楚辞补注》。)潘岳《秋兴赋》“悟时岁之遒尽兮,慨俯首而自省.”
百战铁衣:唐代李白《从军行》有“百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。”这里代指身经百战的将士。
画角:古代乐器名。形如竹筒,外加彩绘,故称“画角”。一般在黎明和黄昏之时吹奏。古代军中常用来警报昏晓、高亢动人振奋士气。”五更画角”本指军中画角报晓声,这里象征军营或者战争。
桐江:即桐庐江。在浙江桐庐县。汉代严光曾隐居此地,在桐江垂钓。
丹枫:经霜泛红的枫叶。