译文放轻脚步缓缓的踏过寒竹林,打坐修禅只能听到那铜壶水滴滴冰的声音。高高的松树上冰下颗颗松果,那深井的水面也慢慢凝结成冰。磬声停罢屋外的树枝仍在随风而动,悬挂的烛灯将那被皑皑白雪覆盖的屋舍映照的格外温暖明亮。响邀请我于你那里留宿,让我也好沐浴着月色感受万物静寂与内心的平静。
注释敛屦:犹摄足。踮起足走路,表示敬肃。安禅:佛家术语,即安静地打坐。漏声:铜壶滴漏之声。罄:佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。何当:犹何日何时。乘月:即为沐浴着月光之意。上方:住持僧居住的内室。亦借指佛寺。
译文
放轻脚步缓缓的踏过寒竹林,打坐修禅只能听到那铜壶水滴滴冰的声音。
高高的松树上冰下颗颗松果,那深井的水面也慢慢凝结成冰。
磬声停罢屋外的树枝仍在随风而动,悬挂的烛灯将那被皑皑白雪覆盖的屋舍映照的格外温暖明亮。
响邀请我于你那里留宿,让我也好沐浴着月色感受万物静寂与内心的平静。
注释
敛屦:犹摄足。踮起足走路,表示敬肃。
安禅:佛家术语,即安静地打坐。
漏声:铜壶滴漏之声。
罄:佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。
何当:犹何日何时。
乘月:即为沐浴着月光之意。
上方:住持僧居住的内室。亦借指佛寺。
古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注