译文郑愔像三国时的阮籍以善饮酒知名,畅饮在清风吹拂的竹林。酒喝得半醉甩一下衣袖,拂拭干净龙唇琴上的灰尘准备弹琴。饮下一杯美酒弹奏一支曲子,不知不觉间已经到了夕阳西沉。我的志趣本来在寄情山水,听这高山流水之音恰合我的本心。
注释郑五愔(yīn):即郑愔,在堂兄弟中排行第五。阮籍:字嗣宗,三国时魏人,适逢魏晋易代,不满现实,又怕遭迫害,于是纵酒谈玄,蔑视礼法。“清风”句:典出“竹林七贤”故事。阮籍、嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎七人常聚集在竹林下弹琴饮酒游乐,肆意酣畅,世称“竹林七贤”。满,一作“坐”。龙唇琴:古代琴名。这里泛指琴。龙唇,琴的发音部位,后世也作为琴的代称。沈:即“沉”。谐:合。夙(sù)心:平素的志向、情趣。
译文
郑愔像三国时的阮籍以善饮酒知名,畅饮在清风吹拂的竹林。
酒喝得半醉甩一下衣袖,拂拭干净龙唇琴上的灰尘准备弹琴。
饮下一杯美酒弹奏一支曲子,不知不觉间已经到了夕阳西沉。
我的志趣本来在寄情山水,听这高山流水之音恰合我的本心。
注释
郑五愔(yīn):即郑愔,在堂兄弟中排行第五。
阮籍:字嗣宗,三国时魏人,适逢魏晋易代,不满现实,又怕遭迫害,于是纵酒谈玄,蔑视礼法。
“清风”句:典出“竹林七贤”故事。阮籍、嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎七人常聚集在竹林下弹琴饮酒游乐,肆意酣畅,世称“竹林七贤”。满,一作“坐”。
龙唇琴:古代琴名。这里泛指琴。龙唇,琴的发音部位,后世也作为琴的代称。
沈:即“沉”。
谐:合。夙(sù)心:平素的志向、情趣。
邓安生 孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:65-66