译文清早就听敲门声,不及整衣去开门。请问来者是何人?善良老农怀好心。携酒远道来问候,怪我与世相离分。破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。深深感谢父老言,无奈天生不合群。仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!
注释倒裳(cháng):倒着衣服,忙着迎客,还不及穿好衣服。好怀:好心肠。乖:违背。褴(lán)缕:无缘饰的破旧短单衣,泛指破烂的衣服。尚同:同流合污。汩(gǔ):搅混。禀气:天赋的气性。纡(yū)辔(pèi):拉着车倒回去。讵(jù):岂。
译文
清早就听敲门声,不及整衣去开门。
请问来者是何人?善良老农怀好心。
携酒远道来问候,怪我与世相离分。
破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。
举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。
深深感谢父老言,无奈天生不合群。
仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。
姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!
注释
倒裳(cháng):倒着衣服,忙着迎客,还不及穿好衣服。
好怀:好心肠。
乖:违背。
褴(lán)缕:无缘饰的破旧短单衣,泛指破烂的衣服。
尚同:同流合污。汩(gǔ):搅混。
禀气:天赋的气性。
纡(yū)辔(pèi):拉着车倒回去。
讵(jù):岂。
郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170