爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 生查子·重叶梅 > 《生查子·重叶梅》译文及注释

《生查子·重叶梅》译文及注释

译文
梅花啊,你在百花开放之前绽开,在寒冷中出现。春寒料峭中,朦胧的月亮总是先照亮梅花。
主人十分喜爱你,不管江妃如何抱怨,也要折下最繁茂的枝头,插进壶中,供人玩赏。

注释
重叶梅(zhòng yè meí):梅花的一种。 宋代范成大《梅谱》:“重叶梅,花头甚丰,叶重数层,盛开如小白莲,梅中之奇品。”
头上:先。
见(xiàn): “现”的古字,显现,出现。
霜月:月色如秋霜。
相知:了解我。相,范围副词,在此为“我”之意。
春风面:春风中花容。
江妃:即梅妃,唐明皇开元中,“高力士使闽、粤,见江采萍少而丽,选归,侍明皇,大见宠幸。性喜梅,所居悉植之。帝以其所好,戏名曰梅妃。”这里以江妃代梅妃。
许:答应,应诺。
冰壶荐(jiàn):即荐给冰壶。冰壶,即玉壶,可用来盛冰或浸花,比喻洁白。荐:进,进献 。

参考资料:
马兴荣,刘乃昌,刘继才.全宋词:辽宁人民出版社,1997年:80-81页