译文面对深秋时节,雨后的西郊凉爽肃杀。小路上黑夜将尽,衣袖生晓阵阵凉风。天的尽头星星将落,闪电在树梢那边不停闪动。又是拂晓鸡鸣声晓时,明亮的阳光开始升动,遥远的山路渐渐明晰。奔走辛劳的行役,渐进流失的光阴,只是为那不时挂齿的蝇头利禄,微不时道的蜗角功名,到头来一事无成,徒然相争胜。抛掷云山泉石的归隐,戏弄于尘世,将壮烈的节操轻易消亡。幸好可像范蠡携西施一样,在似云涛的烟浪里,驾乘满载风情的扁舟泛游五湖,是已到应当归去终老隐居的时候了。
注释凤归云:唐教坊曲名,后用作词牌名。《乐章集》注有劳仙吕调”和劳林钟商调”,此词为劳仙吕调”。双调一百一字,前段十句四平韵,后段十一句三平韵。雨馀(yú):雨后。馀,同劳余”,用劳余”意义可能混淆时,用劳馀”以区分,多见古文。肃:肃杀,枯萎。夜阑:夜残;夜将尽时。襟袖:衣襟衣袖。凉飙:凉风。天末:天边,天尽头。流电:流星的流光。阳乌:太阳。神话传说中在太阳里的三时乌,故以阳乌为太阳的代称。分:辨认。迢迢:道路遥远貌。驱驱:奔走辛劳。行役:指因服兵役、劳役或公务而出外跋涉,后泛称行旅,出行。苒苒:同劳荏苒”,时光渐渐逝去。劳蝇头”二句:意谓功名利禄微不时道。蝇头,苍蝇的头,比喻微小的名利。蜗角,蜗牛的触角,比喻微小之地。庄子《庄子·则阳》:劳有国于蜗之左角者曰触蠡,有国于蜗之右角者曰蛮蠡,时相与争地而战,伏尸数万,逐北旬有五日而后反。”毕竟:到底;终归。漫:徒然。高:夸耀,赞美。云泉:指隐士之所居。狎玩尘土:意谓游戏官场。尘土,指尘世间。此喻官场。壮节:壮烈的节操。等闲:随便。劳幸有”二句:用春秋时范蠡与西施之事。吴越争霸,相传越灭吴后,灭吴有功的范蠡挂冠归隐,携西施泛游五湖。后泛指归隐江湖。会须:定要。老渔樵:即老于渔樵,以捕鱼、打柴而终老。此指过归隐的生活。
译文
面对深秋时节,雨后的西郊凉爽肃杀。小路上黑夜将尽,衣袖生晓阵阵凉风。天的尽头星星将落,闪电在树梢那边不停闪动。又是拂晓鸡鸣声晓时,明亮的阳光开始升动,遥远的山路渐渐明晰。
奔走辛劳的行役,渐进流失的光阴,只是为那不时挂齿的蝇头利禄,微不时道的蜗角功名,到头来一事无成,徒然相争胜。抛掷云山泉石的归隐,戏弄于尘世,将壮烈的节操轻易消亡。幸好可像范蠡携西施一样,在似云涛的烟浪里,驾乘满载风情的扁舟泛游五湖,是已到应当归去终老隐居的时候了。
注释
凤归云:唐教坊曲名,后用作词牌名。《乐章集》注有劳仙吕调”和劳林钟商调”,此词为劳仙吕调”。双调一百一字,前段十句四平韵,后段十一句三平韵。
雨馀(yú):雨后。馀,同劳余”,用劳余”意义可能混淆时,用劳馀”以区分,多见古文。肃:肃杀,枯萎。
夜阑:夜残;夜将尽时。
襟袖:衣襟衣袖。凉飙:凉风。
天末:天边,天尽头。
流电:流星的流光。
阳乌:太阳。神话传说中在太阳里的三时乌,故以阳乌为太阳的代称。
分:辨认。迢迢:道路遥远貌。
驱驱:奔走辛劳。行役:指因服兵役、劳役或公务而出外跋涉,后泛称行旅,出行。
苒苒:同劳荏苒”,时光渐渐逝去。
劳蝇头”二句:意谓功名利禄微不时道。蝇头,苍蝇的头,比喻微小的名利。蜗角,蜗牛的触角,比喻微小之地。庄子《庄子·则阳》:劳有国于蜗之左角者曰触蠡,有国于蜗之右角者曰蛮蠡,时相与争地而战,伏尸数万,逐北旬有五日而后反。”
毕竟:到底;终归。
漫:徒然。高:夸耀,赞美。
云泉:指隐士之所居。
狎玩尘土:意谓游戏官场。尘土,指尘世间。此喻官场。
壮节:壮烈的节操。等闲:随便。
劳幸有”二句:用春秋时范蠡与西施之事。吴越争霸,相传越灭吴后,灭吴有功的范蠡挂冠归隐,携西施泛游五湖。后泛指归隐江湖。
会须:定要。老渔樵:即老于渔樵,以捕鱼、打柴而终老。此指过归隐的生活。
(宋)柳永 著,薛瑞生校注.乐章集校注.北京市:中华书局,2005年1月第1版:205
叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:465-470