译文昨夜萧瑟的秋风吹入关塞,极目远望,只见寒云低压,月色清冷满战西山。一再催促手下勇猛的将士追击敌人,不要让敌人一兵一马从战场上逃回。
注释汉关:汉朝的关塞,这里指唐朝军队驻守的关塞。朔云边月:指边境上的云和月。月:一作“雪”。朔:北方。边:边境。西山:指今四川省西部的岷山,是当时控制吐蕃内侵的要地。更催:再次催促。飞将:西汉名将李广被匈奴称为“飞将军”,这里泛指严武部下作战勇猛的将领。骄虏:指唐朝时入侵的吐蕃军队。莫遣:不要让。沙场:战场。
译文
昨夜萧瑟的秋风吹入关塞,极目远望,只见寒云低压,月色清冷满战西山。
一再催促手下勇猛的将士追击敌人,不要让敌人一兵一马从战场上逃回。
注释
汉关:汉朝的关塞,这里指唐朝军队驻守的关塞。
朔云边月:指边境上的云和月。月:一作“雪”。朔:北方。边:边境。西山:指今四川省西部的岷山,是当时控制吐蕃内侵的要地。
更催:再次催促。飞将:西汉名将李广被匈奴称为“飞将军”,这里泛指严武部下作战勇猛的将领。骄虏:指唐朝时入侵的吐蕃军队。
莫遣:不要让。
沙场:战场。
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年:652
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:231-232