译文马儿已经疲惫,我下马水我在山坡上,太阳已经落到水面上。山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人在其中行走。苍茫的天空下起冷冷秋雨,青石路面上没有一点尘土。在这岁暮时节,心中百感交集,一切声音都让人悲怆愁闷。鶗鴂昨晚在不停鸣叫,蕙草已经渐渐枯黄凋落。何况我这远行的异乡人,自然就会有很多难以言说的艰苦辛酸。
注释飒飒(sà):风声。旻(mín):天空。此处指秋季的天。鶗鴂(tíjué):亦作“鶗鴃”,即杜鹃鸟。
译文
马儿已经疲惫,我下马水我在山坡上,太阳已经落到水面上。
山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人在其中行走。
苍茫的天空下起冷冷秋雨,青石路面上没有一点尘土。
在这岁暮时节,心中百感交集,一切声音都让人悲怆愁闷。
鶗鴂昨晚在不停鸣叫,蕙草已经渐渐枯黄凋落。
何况我这远行的异乡人,自然就会有很多难以言说的艰苦辛酸。
注释
飒飒(sà):风声。
旻(mín):天空。此处指秋季的天。
鶗鴂(tíjué):亦作“鶗鴃”,即杜鹃鸟。
梁川等 .唐诗三百首鉴赏 .北京 :北京理工大学出版社 ,2008 :184-185 .