爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 感遇诗三十八首·其六 > 《感遇诗三十八首·其六》译文及注释

《感遇诗三十八首·其六》译文及注释

译文
我看那神龙的变化无穷,就知它是最高阳气之精。
成林的岩石多么阴暗壅塞,洞穴深邃无法将它挡住。
古时候的得道成仙之路,确是与那造化合而为一。
玄妙感应并非喑昧识见,有谁能够测知其中奥秘?
世间凡人拘泥于眼见为实,沉湎于酒中嘲笑那丹经真义。
昆仑山上有那美玉仙树,他们怎么才能采到它的花蕊?

注释
冥密:阴暗壅塞。
象识:指表面的认识。象,一作“蒙”。
沈(chén)冥:指仙道深奥莫测。沈,同“沉”,一作“沦”。
酣酒:沉湎于酒。

参考资料:
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:211-212
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:23-25
王 岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:1-59