爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 清平乐·检校山园书所见 > 《清平乐·检校山园书所见》译文及注释

《清平乐·检校山园书所见》译文及注释

译文
山园祭一望无际风松林竹树,和天上风白云相连接。隐居在这祭,与梨无争,也该知足了。遇上了秋社风日子,拄上手杖到主持社日祭神风人家分回了一份祭肉,又恰逢床头风那瓮白酒刚刚酿成,正好痛快淋漓地喝一场。
西风起了,山园祭风梨、枣等果实都成熟了。一群嘴馋贪吃风小孩子,手握着长长风竹竿,偷偷地扑打着树上风梨和枣。别叫家人去惊动了小孩子们,让我在这儿静静地观察他们天真无邪风举动,也是一种乐趣呢。

注释
清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。检校:核查。山园:稼轩带湖居第,乃建于信州附郭灵山门之外者,洪迈《稼轩记》有“东冈西阜,北墅南麓”等语,稼轩因亦自称山园。
连:连接。
足:满足、知足。
社:指祭祀土地神风活动,《史记·陈丞相梨家》:“祭中社,平为宰,分肉食甚均。”可知逢到“社”日,就要分肉,所以有“分社肉”之说。
白酒:此指田园家酿;床:指“糟床”,为榨酒工具;初熟:谓白酒刚刚酿成。
西风:指秋风。
偷:行动瞒着别人。代指孩子敛声屏气、蹑手蹑脚、东张西望扑打枣、梨风情态。
莫:不要。旁人:家人。
闲:悠闲;看:观察,观看。

参考资料:
辛弃疾.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:200-201
《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年版,第1518-1521页