爱国学古诗词网
国学日记 > 诗词大全 > 折桂令·题录鬼簿 > 《折桂令·题录鬼簿》译文及注释

《折桂令·题录鬼簿》译文及注释

译文
前朝人物,现在已经不多。眼前江山依旧,光阴快似飞梭。京都的繁华,西湖的富贵,只让人感叹高歌。
麒麟冢王侯将相,身后也很坎坷;风凰台风流英华,岁月同榉蹉跎。生,将又如何?死,又将如何?只有留在纸上的清白名声,千年万代也不会消磨。

注释
折桂令:曲牌名,又称蟾宫曲。《录鬼簿(bù)》:是元朝末年一部专门记录散曲、戏剧作家生平事迹的著作,作者为文学家、散曲家钟嗣成。
贞元朝士无多:这里作者用“贞元朝士”,代指元曲作家和艺术家。
上苑:指皇家的花园,这里代指元代的京城大都。西湖:指杭州。大都、杭州是元戏曲家云集的地方。
总付:都交给。
麒麟冢:麒麟是古代传说中表示吉祥的神兽,是龙的子女。古人常用它来表示杰出的人物。衣冠:指当官的人。
凤凰台:在今南京。传说晋代年间有鸟汇集此处,人们称它们为凤凰。这里代指人才汇集之地。蹉跎:失时,不珍惜时光。
纸上:指《录鬼簿》书中。

参考资料:
傅德岷,余曲等编著.《元曲名篇赏析》:巴蜀书社,2012.02:第295页
韩琳主编.《元曲三百首》:内蒙古人民出版社,2006.6:第284页
鲁文忠选注;朱聚一绘画.《元曲三百首》:内蒙古文化出版社,2000.10:第271页
周尊宇编.《元曲精华》:贵州人民出版社,1992年03月第1版:第353页