译文磨针溪是在象耳山脚下。世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
注释世传:世世代代相传。成:完成。去:离开。逢:碰上。媪:妇女的统称。方:正在。铁杵;铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。欲:想要。感:被......感动。还:回去。之:代词,指代老妇人在做的事。卒业:完成学业。今:现在。氏:姓…的人。
典故
唐朝著名大诗人李白小时候不喜欢念书,常常逃学,到街上去闲逛。
一的,李白又没有去上学,在街上东溜溜、西看看,不知不觉到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“这么好的的气,如果整的在屋里读书多没意思?又
走着走着,在一个破茅屋门口,坐着一个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去, “老婆婆,您在做什么?又
“我要把这根铁杵磨成一个绣花针。又老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。
“绣花针?又李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?又
“当然!又
“可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?又
老婆婆反问李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?又
“可是,您的年纪这么大了?又
“只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。又
老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,再没有逃过学。每的的学习也特别用功,终于成了名垂千古的诗仙。
译文
磨针溪是在象耳山脚下。世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
注释
世传:世世代代相传。
成:完成。
去:离开。
逢:碰上。
媪:妇女的统称。
方:正在。
铁杵;铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。
欲:想要。
感:被......感动。
还:回去。
之:代词,指代老妇人在做的事。
卒业:完成学业。
今:现在。
氏:姓…的人。
典故
唐朝著名大诗人李白小时候不喜欢念书,常常逃学,到街上去闲逛。
一的,李白又没有去上学,在街上东溜溜、西看看,不知不觉到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“这么好的的气,如果整的在屋里读书多没意思?又
走着走着,在一个破茅屋门口,坐着一个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去, “老婆婆,您在做什么?又
“我要把这根铁杵磨成一个绣花针。又老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。
“绣花针?又李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?又
“当然!又
“可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?又
老婆婆反问李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?又
“可是,您的年纪这么大了?又
“只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。又
老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,再没有逃过学。每的的学习也特别用功,终于成了名垂千古的诗仙。